Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Përkthime të kërkuara - Francky5591

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 301-320 për rreth 1146
<< I mëparshëm•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 •• 36 •••Tjetri >>
104
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Gjermanisht Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40...
Die Anordnung seiner Einzelheiten wie der 40 Meter hohe Turm, der Pavillon und die Halle sind nach malerischen Gesichtspunkten gestaltet.

Përkthime të mbaruara
Anglisht The arrangement of its details such as the 40
Bullgarisht Аранжировката на детайлите (му/й) ...
36
gjuha e tekstit origjinal
Finlandisht Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.
Kaikkein rakkaimmat pysyvät sydämessä. Aina.

Përkthime të mbaruara
Anglisht The most beloved remain in our ...
918
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht 1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca...
1952'de Ankara Gazi Eğitim Enstitüsü Fransızca Bölümünü bitirdikten sonra, Hakkari'de bir süre Fransızca öğretmenliği yaptı. iki kez Paris'e giderek Sorbonne'da Fransız Dili ve Edebiyatı ile Sesbilim üzerine eğitim gördü. Dönüşünde Gazi Eğitim Enstitüsü'nde öğretim görevlisi olarak görev yaptı. 1957'den 1971 yılına kadar Fransız Dili ve Edebiyatı dersleri veren Saraç; Milli Eğitim Bakanlığı Talim Terbiye Kurulu ile Tercüme Bürosu’nda üye olarak görev yaptı.

Öğretmenler Federasyonu ikinci başkanlığı görevini yürüten şair; Türkiye Öğretmenler Sendikası (TÖS)'nın da kurucularındandır. Gazi Eğitim enstitüsü'nden emekli olan Tahsin Saraç'ın ilk şiirleri Varlık Dergisi'nde yayımlandı. bir yandan Tercüme, Türk Dili ve Çeviri dergilerinin yazı kurullarında çalışırken, diğer yandan Dost, Papirüs, Sanat Rehberi, Türk Dili gibi dergilerde şiirleri yayımlandı. Kadınlar da Savaşı Yitirdi gibi oyun çevirileri yaptı.

Özde, biçimsellik ve dilde kendine özgün şiirleriyle toplumcu - gerçekçi çizgide ilerleyen şair, sanatçıyı, insanı ve toplumu değiştirmekle yükümlü gören bir bakış açısına sahipti.
Partie d'un article wiki parlant de Tahsin Saraç

Question au traducteur : j'ai copié-collé cet article, n'y aurait-il pas une erreur de frappe à la seconde ligne du texte ci-dessus? :?

Voci le lien wiki : http://tr.wikipedia.org/wiki/Tahsin_Sara%C3%A7

Përkthime të mbaruara
Frengjisht Tahsin Saraç
4
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Paris
Paris
La ville de Paris

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Përkthime të mbaruara
Italisht Parigi
11
gjuha e tekstit origjinal
Anglisht my teddy bear
my teddy bear
it's a female teddy bear in case of difference in spanish

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Përkthime të mbaruara
Spanjisht Mi osita de peluche
Romanisht ursuleţul meu
Greqisht Αρκουδάκι μου
16
gjuha e tekstit origjinal
Frengjisht Une femme; Un homme;
Une femme; Un homme;
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Përkthime të mbaruara
Hungarisht Egy férfi,Egy nö
<< I mëparshëm•• 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 •• 36 •••Tjetri >>